En ZaiChina estamos elaborando un pequeño diccionario con algunas de las expresiones en chino más importantes para comprender la realidad política y social de la China contemporánea. Son expresiones que en la mayoría de los casos no se pueden traducir al español y que requieren de una explicación un poco más extensa. A través de ellas hablaremos de algunos de los fenómenos de Internet, de las nuevas realidades sociales del país o de las políticas del Gobierno.
Puedes consultar la lista completa en nuestro diccionario:
¿Has comido? (你吃了吗, ni chi le ma). Esta pregunta y sus múltiples variantes (吃了吗?, 吃饭了吗? o 吃了没有?) significan literalmente “¿Has comido?”. En la actualidad es casi siempre una forma de saludo para iniciar una conversación o sencillamente decir “hola”. Al mismo tiempo, es una buena muestra de la importancia que tiene la gastronomía en la cultura china. La pervivencia de esta expresión demuestra, también, que hubo una época en la que los chinos pasaron hambre y en la que para preguntarse cómo estaban lo hacían interesándose por si habían comido.
Sospecho que estos saludos de estilo si haber comido haya algo que ver con las hambrunas masivas que tenían en el pasado.
Un saludo