Cultura, Lo último

China según el escritor Yu Hua

“Revolución”, “líder”, “escribir”, “disparidad” o el nombre del influente escritor “Lu Xun” son algunas de las diez palabras que ha escogido Yu Hua para intentar explicar la China de hoy en su última obra, China in 10 words. El autor originario de la provincia de Zhejiang presentó su nuevo libro en Beijing el pasado domingo, dentro del Festival Literario Internacional de la librería Bookworm, pese a que la obra no verá la luz en territorio chino. “Sabía desde el principio que el texto no se publicaría en la China continental”, comentaba con un punto de amargura Yu Hua, que trata en el conjunto de ensayos de temas tan espinosos como las manifestaciones en la plaza de Tiananmen de 1989 o las desigualdades sociales del país.

Las diez palabras escogidas por el escritor Yu Hua para hablar de la China contemporánea
Las diez palabras escogidas por el escritor Yu Hua para hablar de la China contemporánea

El autor de libros como Brothers establecía el domingo una conexión entre la violencia de la Revolución Cultural que sufrió la población china y algunos abusos actuales. “Todo sigue haciéndose de manera secreta, y la gente vuelve a unirse y protegerse entre ellos”, reflexionaba Yu Hua. Para este escritor, los registros en mitad de la noche que recuerda de su propia infancia se han convertido hoy en las demoliciones forzosas de edificios ordenadas por los oficiales del Partido y que se topan con la indignación de muchos ciudadanos. “Otro tipo de revolución, esta vez económica, sigue en marcha, acompañada de una nueva violencia hacia la población”, sentenciaba.

Yu Hua criticaba en la presentación la falta de transparencia gubernamental y reclamaba una reforma política. “Durante los noventa, los gobernantes confiaron en que el desarrollo económico solucionaría todos los problemas”, decía el aclamado autor, que asegura que algunos problemas de la China actual, como la corrupción, los abusos oficiales o la contaminación han sido fomentados por “la opacidad del partido”. “Incluso la lucha contra los oficiales corruptos no es transparente, causando así más problemas”.

A finales de los ochenta, Yu Hua empezó a participar en el panorama cultural chino gracias a sus historias cortas, bañadas de surrealismo y con un estilo crudo y directo. Había decidido dejar su trabajo de dentista para empezar a escribir mientras China abría sus puertas al mundo. Para él, durante aquellos años, la reforma económica iba acompañada por tímidos cambios políticos.

Sin embargo, la decisión del gobierno de terminar con las protestas estudiantiles a finales de mayo de 1989 marcó un antes y un después en la historia china. “Los hechos de Tian’anmen aún influyen en la sociedad china y es posible ver sus efectos negativos”, explicaba con tristeza el autor, que dedica el primer ensayo del libro, “Pueblo”, a los manifestantes de Beijing. Según Yu Hua, después del 4 de junio de aquel año, los esfuerzos del gobierno se concentraron en “mantener la estabilidad del país”, anulando cualquier tipo de reforma política y causando los problemas actuales.

Esta situación, contaba, le ha decidido a dejar las obras de ficción como Vivir, con las que ha cosechado fama dentro y fuera de su país, para presentar su primer libro de ensayos, China in 10 words. “Se necesitan escritores que critiquen al gobierno, como ocurre en otros lugares”, decía tranquilamente, y aseguraba que, hasta la fecha, no ha tenido ningún problema con el Partido Comunista.

Preguntado por el futuro de China, Yu Hua respondía de manera optimista: “Muchas personas dentro del Partido conocen mejor que yo la situación del país y quieren sacar adelante reformas políticas”. Y añadía, bromeando, otro dato positivo: había oído que el probable próximo presidente del país, Xi Jinping, tiene un cariño especial a su región natal, Zhejiang, de la que había sido secretario del Partido.

Con buen humor y buscando la complicidad del público, el autor dio durante la velada su punto de vista acerca de la política del país y sus problemas. Fue al final de la conferencia cuando Yu Hua confesó que “el dolor de la China” era su “propio dolor” y que el mayor golpe de los últimos 20 años habían sido los hechos de Tiananmen. En cierto modo, después del éxito de sus novelas, la decisión de Yu Hua de escribir un libro como China in 10 words seguramente sea debido a esta cicatriz que, para él y muchos otros, sigue muy presente en la China de hoy.

Links

China in 10 words en Amazon.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Acerca de Eduard Fernández Hernández

Eduard Fernández es periodista y licenciado en Estudios de Asia Oriental por la Universitat Autònoma de Barcelona. Después de estudiar durante medio año la lengua china en la ciudad de Tianjin, pasó a ocupar la corresponsalía del periódico catalán El Punt / Avui. Actualmente reside en Pekín, no muy lejos de la Torre del Tambor, intentando descifrar la actualidad del Imperio del Centro.