Diccionario: Los que vuelven y no encuentran trabajo (haidai)

por | Feb 28, 2012 | Diccionario chino contemporáneo

Share this article

En ZaiChina estamos elaborando un pequeño gran diccionario con algunas de las expresiones en chino más importantes para comprender la realidad política y social de la China contemporánea. Son expresiones que en la mayoría de los casos no se pueden traducir al español y que requieren de una explicación un poco más extensa. A través de ellas hablaremos de algunos de los fenómenos de Internet, de las nuevas realidades sociales del país o de las políticas del Gobierno.

Puedes consultar la lista completa en nuestro diccionario:

Estudiantes formados en el extranjero que no encuentran trabajo en China (haidai, 海待). Los haidai son aquellos chinos que han estudiado en el extranjero y que cuando vuelven a China no consiguen encontrar un trabajo. Hai significa “mar” y dai proviene de la palabra daiye (待业), que significa “paro” o “esperar un trabajo”, lo cual ya nos explica la situación en la que se encuentran estos jóvenes. Las razones de su desempleo son, entre otras, sus altas expectativas económicas y la mejora del sistema educativo chino, que ha provocado que se acorten las diferencias entre los que han estudiado en el extranjero y los que lo han hecho en China. Esta expresión también puede escribirse utilizando la palabra “alga” (海带), que se pronuncia muy parecido.

► Relacionado: Estudiantes formados en el extranjero que vuelven a China (haigui, 海归)

Irene T. Carroggio
Irene T. Carroggio cursa el último año de Traducción e Interpretación en la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) y de Comunicación en la Universitat Oberta de Catalunya (UOC). Ganadora del accésit del premio de traducción Andreu Febrer de la Universidad de Vic, traduce para Zaichina y Global Asia. Ha realizado cursos de chino en Pekín y Shanghai. [Más artículos de Irene T. Carroggio]

1 Comentario

  1. Julen

    La pronunciacion no es parecida sino identica a 海带. El dai de  esperar (como en dengdai 等待 o daiye 待业) se pronuncia con el cuarto tono (en el primer tono significa quedarse en un sitio).
    Tambien el otro dia cuando comentasteis lo de haigui 海归 me extraño que no indicaseis el similar juego de palabras con 海龟.

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¿Cambiará Joe Biden la relación de Estados Unidos con China?

¿Cambiará Joe Biden la relación de Estados Unidos con China?

¿Cómo va a cambiar la relación de Estados Unidos con China con la llegada del nuevo presidente, Joe Biden, y la salida de Donald Trump? Esta pregunta recorre desde hace semanas los círculos económicos de medio mundo y las embajadas de Europa, Asia y América. Para...

Entrevista: claves sobre la “nueva” superpotencia china

Entrevista: claves sobre la “nueva” superpotencia china

Esta semana tuve la suerte de ser entrevistado por RCN Radio, una de las radios más importantes de Colombia. El periodista Diego Reyes Prieto me preguntó por cuáles son las claves para acercarse a China, cuáles son sus prioridades como “nueva” superpotencia y cuál es...

Vídeo: 3 cosas que no te habían contado sobre la superpotencia china

Vídeo: 3 cosas que no te habían contado sobre la superpotencia china

¿Cómo actúa China como nueva superpotencia económica, política y cultural? ¿Cuáles son sus diferencias con respecto a otras potencias como Estados Unidos o Europa? En este vídeo te descubro tres aspectos muy importantes del nuevo rol de China como superpotencia que no...

Vídeo: ¿está China conquistando América Latina?

Vídeo: ¿está China conquistando América Latina?

¿Existe la conquista China de América Latina? ¿Se puede hablar de una invasión del gigante asiático en Latinoamérica? En este vídeo explico mi punto de vista sobre lo que supone el creciente comercio, financiación e inversiones chinas, y hasta qué punto esta conquista...

Download Our Free Ebooks

Artículos relacionados