Diccionario

Diccionario: Segunda generación de pobres

¿Quieres aprender chino? Hazlo en el Instituto Iberochino.

En ZaiChina estamos elaborando un pequeño diccionario con algunas de las expresiones en chino más importantes para comprender la realidad política y social de la China contemporánea. Son expresiones que en la mayoría de los casos no se pueden traducir al español y que requieren de una explicación un poco más extensa. A través de ellas hablaremos de algunos de los fenómenos de Internet, de las nuevas realidades sociales del país o de las políticas del gobierno.

Puedes consultar la lista completa en nuestro diccionario:

Segunda generación de pobres (穷二代, qiongerdai). Es el término contrario a los “hijos de los nuevos ricos” o “hijos de papá” (富二代, fuerdai). Durante los últimos 30 años, el espectacular desarrollo chino ha beneficiado a muchas capas de la sociedad. Sin embargo, también ha habido muchos campesinos, obreros y gente normal y corriente que no ha podido aprovecharse del desarrollo económico chino. Sus hijos, que han crecido en este mismo ambiente y generalmente no han tenido una buena educación, son llamados la “segunda generación de pobres”, una buena muestra de las desigualdades sociales de China.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

1 Comentario

  1. Hі, I read your new ѕtuf regularly. Your writing style
    is witty, keep it up!

    Also visit my weeb site; mediaportal usb tv tuner

    VA:F [1.9.22_1171]
    Vota
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)