¿Quieres aprender chino? Hazlo en el Instituto Iberochino.
En ZaiChina estamos elaborando un pequeño diccionario con algunas de las expresiones en chino más importantes para comprender la realidad política y social de la China contemporánea. Son expresiones que en la mayoría de los casos no se pueden traducir al español y que requieren de una explicación un poco más extensa. A través de ellas hablaremos de algunos de los fenómenos de Internet, de las nuevas realidades sociales del país o de las políticas del gobierno.
Puedes consultar la lista completa en nuestro diccionario:
Armonía (和谐, hexie). Cuando Hu Jintao se convirtió en presidente de China, dijo que el objetivo del país era conseguir una sociedad armoniosa (和谐社会, hexie shehui). Lo que quería decir es que había que acabar con las desigualdades del país y mejorar la vida de la gente. Al mismo tiempo, se tenía que controlar la información que recibían los ciudadanos e inculcar valores socialistas a los jóvenes para poder alcanzar este ideal de origen confuciano.
Con el paso del tiempo, sin embargo, la palabra “armonía” se ha convertido en sinónimo de “censura”. Cuando un contenido es eliminado de una página web, por ejemplo, se dice que este contenido “ha sido armonizado” (被和谐了). Es una de las expresiones más populares del Internet chino y un buen ejemplo de la forma en la que las palabras de los gobernantes pueden ser utilizadas en su contra por los internautas.
0 comentarios
Trackbacks/Pingbacks