Medios, Política

Famosos para el escaparate político

Aunque pueda parecer extraño, hay numerosos actores, deportistas y otras celebridades chinas que son delegados de la Asamblea Popular Nacional o la Conferencia Consultiva, que se reúnen estos días para protagonizar el evento político del año (conocido como lianghui). Entre ellos están el actor de ópera de Pekín Li Shiji (李世济), el presentador de televisión Cui Yongyuan, el actor Chen Daoming o la cantante tibetana Han Hong (韩红). Todos ellos despertaron una gran expectación en su llegada al Gran Salón del Pueblo de Pekín, sumándose así a un evento que centra la atención mediática durante estos días pero que muchas veces parece más bien un escáparate de relaciones públicas que una reunión política con contenidos.

Los medios "se pelean" por entrevistar al presentador Cui Yongyuan a su entrada al Gran Salón del Pueblo.
Los medios "se pelean" por entrevistar al presentador Cui Yongyuan a su entrada al Gran Salón del Pueblo.

Expectación para ver al famoso actor Chen Daoming.
Expectación para ver al famoso actor Chen Daoming.

La cantante Han Hong, asediada por los periodistas.
La cantante Han Hong, asediada por los periodistas.

El deportista Liu Xiang dentro del Gran Salón del Pueblo, donde está teniendo lugar la reunión política más mediática del año.
El deportista Liu Xiang dentro del Gran Salón del Pueblo, donde está teniendo lugar la reunión política más mediática del año.

Uno de los que despertó más expectación fue precisamente Liu Xiang (en la foto de arriba), el famoso saltador de vallas que se hizo con el oro en los Juegos de Atenas 2004. Al ser preguntado por los medios, el deportista declaró que no había preparado ninguna propuesta política ya que no había tenido tiempo. Liu Xiang mostraba así a la perfección la utilización del Partido Comunista de estos famosos, que normalmente sólo sirven para darle un falso toque de modernidad y glamour a las aburridas sesiones políticas. La web Sohu reflejaba la anécdota de Liu Xiang con la siguiente viñeta cómica:

Cuando le preguntan sobre qué propuestas ha preparado para este año, Liu Xiang responde: "No sé... yo sólo pasaba por aquí a comprar salsa de soja".
Cuando le preguntan sobre qué propuestas ha preparado para este año, Liu Xiang responde: "No sé... yo sólo pasaba por aquí a comprar salsa de soja".

Fuentes

► Fotos famosos: Sohu News

► Viñeta de Liu Xiang – Sohu News

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Acerca de Daniel Méndez

Daniel Méndez es el creador y director de ZaiChina. Licenciado en Periodismo y Estudios de Asia Oriental, colabora desde Pekín con varios medios de comunicación (entre ellos El Confidencial, Radio Francia Internacional, El Tiempo y EsGlobal) y es el autor del libro "Universitario en China. Así son los futuros líderes del país". Es profesor asociado de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona, donde ha impartido el curso "Información, medios de comunicación e Internet en la China actual". [Más artículos de Daniel Méndez]

3 Comments

  1. kailing

    Y para uno que hay sincero (柳翔)seguro que le critican y le ponen de antipatriotico, que ya ha pasado con otros que dicen lo que piensan.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Vota
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  2. Alejandro

    Lo de la salsa de soja es como: "no es mi problema" en Chinasmack. (por desgracia el sitio está muerto ahora mismo pero el caché de google hace el resto):
    http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:eF_-vZe1hecJ:www.chinasmack.com/glossary+chinasmack+slang&cd=1&hl=es&ct=clnk&gl=es&source=www.google.es
     
    Kailing: el problema más bien es que haya tanto político….espero que pronto hayan más tecnócratas…

    VA:F [1.9.22_1171]
    Vota
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
    • Gracias, Alejandro. A mí me gusta también la traducción que he hecho, porque creo que queda claro ese significado que dice ChinaSMACK. Es como, "bueno, yo pasaba por aquí a comprar salsa de soja, no me preguntes sobre proposiciones políticas". Espero que haya quedado claro el significado.

      VN:F [1.9.22_1171]
      Vota
      Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
      VN:F [1.9.22_1171]
      Rating: 0 (from 0 votes)

Deja un comentario